G Ami
1. Byla to krása, když já do El Pasa,
D D7 G
do těch ulic dřěvenejch zase jsem vjel,
Ami
já z koně slez líně tam proti kantýně,
D D7 G G7
kde z oken zvuk honky tonk piana zněl.
C G G7
R. Ve dveřích mexická dívka stojí a ve vlasech růži má,
jsou dlouhý večery, když roznáší sherry,
C D D7
a ve svých snech jenom mne objímá.
G Ami
2. Dívka snědé kůže, jak prérijní růže,
D D7 G
v žilách žhavou krev mexické noci má.
Ami
Růžová kantýna a moje Feleena,
D D7 G
už kolik nocí jen o ní se mi zdá.
G Ami
3. Ja svý sherry dopil, když na mě osopil
D D7 G
se chlap, kterej marně měl Feleenu rád,
Ami
dva výstřely štekly, já nebyl tak vzteklý
D D7 G G7
a snad proto on pad', ale ja zůstal stát.
C G G7
R. Ve dveřích mexická dívka stojí a ve vlasech růži má,
jsou dlouhý večery, když roznáší sherry,
C D D7
a ve svých snech jenom mne objímá.
G Ami
4. Hledal jsem spásu, tak zády k El Pasu,
D D7 G
já na cestu rychle se dal jako blesk.
Ami
Dlouho jsem se skrýval, jak v doupěti mýval,
D D7 G G7
ale po mý Feleeně zmáhal mě stesk.
C G G7
R. Ve dveřích mexická dívka stojí a ve vlasech růži má,
jsou dlouhý večery, když roznáší sherry,
C D D7
a ve svých snech jenom mne objímá.
G Ami
5. Pak konečně k ďasu já vyjel k El Pasu,
D D7 G
tam ticho, jaký jenom na pohřbech maj'.
Ami
Pak obláček kouře a po něm ran bouře
D D7 G
a já stačil říct jen: "Feleeno, good-bye!"