R00 T120
Ami
1. Tam, kde leží Little Big Horn, je indiánská zem,
Dmi
tam přijíždí generál Custer se svým praporem,
Ami Dmi
modrý kabáty jezdců, stíny dlouhejch karabin,
Ami A
a z indiánskejch signálů po nebi letí dým.
A E7
R: Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci sen,
A
pod sedmou kavalerií jak krví rudne zem,
D
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
E7 A Ami
proč Custer neposlouchá ta slova varovná?
Ami
2. Tam blízko Little Big Hornu šedivou prérií
Dmi
táhne generál Custer s sedmou kavalerií,
Ami Dmi
marně mu stopař Bridger radí: zpátky povel dej,
Ami A
jedinou možnost ještě máš, život si zachovej.
A E7
R: Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci sen,
A
pod sedmou kavalerií jak krví rudne zem,
D
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
E7 A Ami
proč Custer neposlouchá ta slova varovná?
Ami
3. Tam blízko Little Big Hornu se vznáší smrti stín,
Dmi
padají jezdci z koní, výstřely z karabin,
Ami Dmi
límce modrejch kabátů barví krev červená,
Ami A
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná.
A E7
R: Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci sen,
A
pod sedmou kavalerií jak krví rudne zem,
D
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
E7 A Ami
proč Custer neposlouchal ta slova varovná?
Ami
4. Pak všechno ztichlo a jen tamtam duní nad krajem,
Dmi
v oblaku prachu mizí Siouxů vítězný kmen,
Ami Dmi
cáry vlajky hvězdnatý po kopcích vítr vál,
Ami A
tam uprostřed svých vojáků leží i generál.
A E7
R: Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci sen,
A
pod sedmou kavalerií jak krví rudne zem,
D
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
E7 A Ami
proč Custer neposlouchal ta slova varovná?