R00 T120
Bbmi
1. Tam, kde leží Little Big Horn, je indiánská zem,
D#mi
tam přijíždí generál Custer se svým praporem,
Bbmi D#mi
modrý kabáty jezdců, stíny dlouhejch karabin,
Bbmi Bb
a z indiánskejch signálů po nebi letí dým.
Bb F7
R: Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci sen,
Bb
pod sedmou kavalerií jak krví rudne zem,
D#
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
F7 Bb Bbmi
proč Custer neposlouchá ta slova varovná?
Bbmi
2. Tam blízko Little Big Hornu šedivou prérií
D#mi
táhne generál Custer s sedmou kavalerií,
Bbmi D#mi
marně mu stopař Bridger radí: zpátky povel dej,
Bbmi Bb
jedinou možnost ještě máš, život si zachovej.
Bb F7
R: Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci sen,
Bb
pod sedmou kavalerií jak krví rudne zem,
D#
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
F7 Bb Bbmi
proč Custer neposlouchá ta slova varovná?
Bbmi
3. Tam blízko Little Big Hornu se vznáší smrti stín,
D#mi
padají jezdci z koní, výstřely z karabin,
Bbmi D#mi
límce modrejch kabátů barví krev červená,
Bbmi Bb
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná.
Bb F7
R: Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci sen,
Bb
pod sedmou kavalerií jak krví rudne zem,
D#
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
F7 Bb Bbmi
proč Custer neposlouchal ta slova varovná?
Bbmi
4. Pak všechno ztichlo a jen tamtam duní nad krajem,
D#mi
v oblaku prachu mizí Siouxů vítězný kmen,
Bbmi D#mi
cáry vlajky hvězdnatý po kopcích vítr vál,
Bbmi Bb
tam uprostřed svých vojáků leží i generál.
Bb F7
R: Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci sen,
Bb
pod sedmou kavalerií jak krví rudne zem,
D#
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
F7 Bb Bbmi
proč Custer neposlouchal ta slova varovná?